How to write mobile phone in Catalan

Bilingual people, that is to say, who are able to speak two languages without problems, sometimes cross words of both languages, especially if they are very similar. This is precisely what happens with Castilian and Catalan, languages ​​that are close both in geographical and linguistic matters, but at the same time with their differences. In this way, if you are also one of those who ask how to write a mobile phone in Catalan to avoid making a spelling error, check this article and you will leave doubts.

Steps to follow:

one

In the first place, it is important to point out that at the time of writing 'mobile phone' in Catalan it is common for doubts to arise, especially for bilingual people or those who frequently use both languages, due to the fact that it differs from the Castilian language.

two

In this way, in Catalan, 'telèfon mòbil' is written, that is to say, unlike in Spanish: telèfon carries the open or serious tilde and mobile should be written with / -b /, in addition to accentuated also. That is why it is common to make spelling mistakes for an idiomatic crossover.

3

Let's see some examples of the same sentence written first in Spanish and then in Catalan:

  • I lost my mobile phone / I've forgiven the mobile phone .
  • What is your mobile phone number? / What is the mobile phone number?
  • I want a new mobile phone for Christmas. / Vull a mobile telephone nou per Nadal.